- TD46.155
- [Notes de sermons divers]
- [Dépendance des créatures à l'égard de Dieu.]
- Orig.ms. CS 79; T.D. 46, p. 155.
- 1 SOUMISSION DE L'ESPRIT
1 SOUVERAINETE DIVINE - Des dames
- 1844-1854
Si Dieu est incompréhensible, c’est qu’il est infini, c’est qu’il est un pur esprit, c’est qu’il possède tous les attributs à un degré suprême. Mais ce que nous ne pouvons connaître de lui, ses oeuvres nous le racontent. Il a imprimé les rayons de sa gloire sur la nature, sur l’homme. Coeli enarrant… Signasti super nos.
Si toutes les créatures chantent ses louanges, c’est que toutes lui appartiennent; il les a toutes créées. Haec dicit Dominus, creans coelos.
Si on l’insulte: ubi eras, quando ponebam…?
Au moment d’exercer ses châtiments: Quis mensus est pugillo terram? Ego Dominus, et non est alter, formans lucem, et creans tenebras.
Mais cette dépendance des créatures, que nous indique-t-elle sinon la dépendance absolue que nous devons à Dieu? Ego servus tuus, et filius ancillae tuae.
Dépendance. Cum roboratus esset, elevatum est cor ejus in interitum suum. Tandis que le prophète: Domine, non est exaltatum cor meum. Mais n’est-il pas prodigieux que l’homme se croie quelque chose? Tout ne lui rappelle-t-il pas sa dépendance? Quid est homo, quod memor es ejus?
Si donc tout ce qui est, vous l’avez reçu, qu’avez-vous mes dames, qui vous appartienne en propre? Est-ce la beauté? Mais elle appartient à Dieu. Est-ce la richesse? Est-ce la puissance? Aussi grande la différence de votre ombre à vous que de Dieu à vous.