- DR04_259
- 1974
- DERAEDT, Lettres, vol.4 , p. 259
- Orig.ms. ACR, AG 72; D'A., T.D. 27, n. 72, pp. 65-68.
- 1 CHAPITRE GENERAL DES ASSOMPTIONNISTES
1 CONCILE OECUMENIQUE
1 CONGREGATION DE LA PROPAGANDE
1 PERES DE L'EGLISE
1 RETOUR A L'UNITE
1 RUSSES
1 SAINT-SIEGE
1 SCHISME GREC
1 VOYAGES
2 AALI-PACHA
2 ARABADZIJSKI, PIERRE
2 AZARIAN, ETIENNE
2 BRUNONI, PAOLO
2 CANKOV, DRAGAN
2 CHAILLOT, LUDOVIC
2 CONSTANTIOS I
2 DEMETRIADES, JEROME
2 DESCAMPS, PIERRE
2 FAVEYRIAL, JEAN-CLAUDE
2 GALABERT, VICTORIN
2 GREGOIRE XIII
2 GUIZARD, LOUIS
2 HASSOUN, ANTOINE
2 JOACHIM II
2 KAJZIEWICZ, JEROME
2 PIE IX
2 SIMEONI, GIOVANNI
2 TESTA, CARLO
3 ANDRINOPLE
3 BULGARIE
3 CONSTANTINOPLE
3 DANUBE
3 FLORENCE
3 MONASTIR
3 ROME, EGLISE SAINT-CLAUDE DES BOURGUIGNONS
3 RUSSIE
3 SVISTOV
3 TURQUIE - AU PERE VINCENT DE PAUL BAILLY
- BAILLY_VINCENT de Paul aa
- Constantinople, 8 avril 1863.
- 8 apr 1863
- Constantinople
Evidemment, mon cher ami, des lettres se sont perdues. Je vous ai écrit en temps opportun, pour vous engager à venir à Constantinople. Votre chambre était prête, et j’étais constamment dans l’anxiété pendant dix jours. Le perfidum mare a retardé le bateau, vous n’avez pu partir à temps. Le P. Girolamo(1), qui vous remettra cette lettre est un garçon sérieux, pieux. Je ne sais s’il est intelligent; c’est possible, mais je n’ai pu en juger. Etudiez-le, et, si vous pouvez vous l’attacher, ce sera une bonne chose; il préférera certainement le français au polonais, ce qui l’attirera vers nous. Puis, en nous venant, il a la chance d’être à Constantinople au lieu d’Andrinople. Sachez pour votre gouverne que le Père Jérôme cache-toi vite(2) – a produit le plus triste effet ici par sa domination et sa froideur. On veut bien me dire que je ne produis pas le même effet.
J’arriverai par le prochain paquebot avec Guizard et un nouveau petit Frère(3), qui m’est donné pour le phénix du pensionnat des Frères. Si vous ne pouvez loger ces deux enfants à Saint-Claude, trouvez-leur deux chambres à côté; voyez si on voudrait les nourrir chez les Polonais. Je vous envoie diverses pièces.
1° Le procès-verbal du dernier Comité bulgare(4). La conversation avec les Bulgares que j’y raconte a été l’objet d’une brochure de leur part, que M. Arabajinski n’a pu traduire depuis cinq semaines; elle est de cinq ou six pages. On y a répondu dans la Bulgaria(5) par deux articles, dont un est contre moi rédigé par M. Faveyrial(6) (un Lazariste, contre qui tous ses confrères protestent). Les clameurs qu’a excitées cet article en ont nécessité un second du même Faveyrial qu’on dit très bon.
2° Un rapport fait par M. Testa et par moi sur un projet de réunion des habitants de Sistovo(7). On est venu assurer Mgr Brunoni, pas plus tard que hier soir, que, pourvu qu’à la place de ces mots: la profession de foi de Grégoire XIII que les Bulgares ne connaissent pas, on voulût mettre le concile de Florence qu’ils connaissent, toute la pièce corrigée par nous serait acceptée. J’aurais voulu que Mgr Brunoni attendît l’approbation de Rome; il n’a pas cru que ce fût nécessaire.
3° Deux extraits du journal de Constantinople: l’un est le récit d’une démarche des Bulgares de Sistovo auprès d’Aali-Pacha; l’autre une lettre de moi sur ce récit(8). Il a eu de telles approbations, sauf de Faveyrial et de Zankof, que je commence à douter de son excellence. Zankof, par parenthèse, est mis à la porte de la chancellerie bulgare. On va chercher à en faire un professeur chez les Lazaristes de Monastir sous un supérieur qui le fera marcher droit.
4° L’acte d’union, que nous arrangeons avec l’abbé Testa sur le rapport que nous avons présenté. Il est bien entendu que notre pièce est autre chose que l’acte et les professions de foi qui se feront à l’église, quand le moment sera venu.
Vous pouvez dire à Mgr Simeoni qu’il peut faire prendre copie de celles de ces pièces qui l’intéressent, mais que je désire les retirer pour les avoir avec moi. Je lui porterai le rapport que m’a fait le P. Galabert sur son voyage en Bulgarie(9) et mon rapport sur mes observations à Constantinople. Je m’aperçois que, sauf le procès-verbal de la séance du Comité, il peut garder toutes les autres pièces.
Vous pouvez sans inconvénient dire à la Propagande que le Phanar est fortement ému en ce moment de tout ce qui se passe. La Turquie a découvert, il y a huit à dix jours, que la Russie voulait faire une diversion dans les provinces danubiennes; elle a dû prendre ses précautions. Mais la conclusion pour nous est qu’elle préfère y voir des catholiques plutôt que des Grecs. Toutefois, il faudrait voir ce que deviendra le parti des Bulgares indépendants, qui ont commencé un journal dont le premier numéro a paru avant-hier. J’irai voir un de ces jours Aali-Pacha; on m’engage à aller voir le patriarche Joachim(10).
On m’assure qu’il vient de paraître une réfutation en quatre volumes d’un ouvrage composé par le patriarche Constantios(11), ouvrage resté en manuscrit parce qu’il traite de la réunion à l’Eglise romaine. Ce patriarche est mort, il y a quelques années, à 107 ans; son adversaire en a 85. Comment trouvez-vous cette verdeur de jeunesse? L’abbé Azarian m’apprend qu’on vient de découvrir dans un couvent arménien, deux grandes caisses de manuscrits de Pères grecs, traduits en arménien. On s’occupe de chercher s’il ne s’y trouverait pas quelques ouvrages inédits des Pères grecs, dont l’original serait perdu.
Je vous envoie la liste des demandes, que le Chapitre général a désiré faire présenter à Rome. Voyez avec Mgr Chaillot celles qui pourraient avoir le plus de chance de réussir en ce moment.
Adieu, très cher. A huit jours.
E.D'ALZON.2. Kajziewicz.
3. Pierre Descamps.
4. Réunion du Comité latin du 3 mars.
5. *Bulgaria*, organe des Bulgares-Unis, dirigé par Cankov (Zankof).
6. Le ms a Faverial.
7. *Lettre* 1957.
8. *Lettre* 1968 et n. 1.
9. Le rapport du P. Galabert sur son voyage en Bulgarie (10 mars - 2 avril) est daté du 12 avril.
10. Patriarche grec d'octobre 1860 à juillet 1863, et une deuxième fois de novembre 1873 à août 1878.
11. Les T.D. ont transcrit *Constantin*. Constantios Ier (1770-1859), patriarche de 1830 à 1854, rédigea en 1848 la réponse plutôt impertinente "de l'église orthodoxe orientale à la lettre encyclique récemment envoyée aux orientaux par le pape Pie IX". L'encyclique *In suprema Petri sede* exhortait, non sans maladresse il est vrai, les églises orthodoxes "à retourner dans la communion du siège de Pierre". La réfutation dont parle le P. d'Alzon doit donc être favorable à Rome. Nous n'avons pas réussi à l'identifier. Quant à Constantios lui-même, le P. d'Alzon lui allonge quelque peu l'existence.
12. Cette démarche eut bien lieu le 8 avril (v. *Lettre* 1975 du 9 avril: "Hier...").