La Bible rendue à l'histoire

Tout le monde se souvient du livre de Jean Potin publié en 1994 , "Jésus, l'histoire vraie ", qui a rencontré un grand succès, au même moment où paraissait le livre de Duquesne. Le nouveau livre de Jean Potin marque l'achèvement d'un projet ambitieux: présenter la Bible intégrale (Ancien et Nouveau Testament), en partant de l'époque vraisemblable de composition de chaque livre, en situant les textes dans leur cadre historique, et en donnant à lire la plus grande partie de la Bible.

Donnons le plan général de l'ouvrage qui permet de saisir l'ampleur de l'entreprise : après une introduction situant l'Israêl du VIIIème siècle dans son environnement sociologique, politique et religieux, Jean entreprend de répartir, en fonction de leur apparition dans l'histoire, l'ensemble des livres bibliques selon cinq grandes divisions. La première partie aborde la grande période prophétique, de 750 à 515. Chaque prophète est présenté dans son environnement historique, puis largement offert à la lecture. La seconde partie aborde la difficile question de l'entrée d'Israël dans l'histoire à travers l'événement de l'exode et donne occasion à l'auteur d'introduire les livres du Deutéronome, de l'Exode et des Nombres, mais aussi de la Genèse, considérée comme un écrit tardif de l'époque exilique. Là encore le souci de Jean Potin est de donner un cadre historique aux textes pour en faciliter la lecture. La troisième partie, à travers un grand choix de textes , depuis Josué jusqu'à 2 Rois , présente l'ensemble des livres historiques (1220-587) comme une relecture tardive de l'histoire d'Israël. La quatrième partie part du retour des exilés (515-400) pour décrire la communauté sainte d'Israël. Sont alors présentés Néhémie, Esdras, les Psaumes, le Lévitique, Job, les Proverbes et le Cantique. La dernière partie recouvre la période historique troublée des années 400 à 63 avant Jésus.
C'est dans ce cadre que sont introduits l'ensemble des textes considérés comme les plus tardifs: Troisième Isaïe, Joël, Ruth Jonas, Tobie, Qohelet, les Maccabées, Daniel et la Sagesse etc.

On l'aura compris, à travers cette présentation schématique : Jean s'est lancé dans une recherche gigantesque, visant à replacer chaque livre et parfois chaque partie de livre dans son cadre historique. Son but affirmé et atteint est de faciliter la lecture de la Bible largement citée en lui donnant son environnement historique. L'intuition globale qui l'inspire rejoint un des acquis de l'exégèse actuelle : la conviction que la grande période créatrice d'Israël a été le temps de l'exil et le moment du retour. De plus, pour éviter tout malentendu, l'auteur souligne que le temps relativement tardif de l'écriture suppose des traditions orales souvent très anciennes maintenues vivantes dans la mémoire d'Israël. Il fallait oser s'aventurer dans une telle entreprise pleine de pièges, d'incertitudes et de questions débattues. Parmi les qualités à relever, soulignons la fluidité de la langue, et aussi la qualité des introductions historiques qui resituent avec bonheur les textes dans leur milieu d'origine. Peut-on suggérer à Jean un troisième volume qui commenterait la Bible littéraire et théologique , telle que l'acte canonique des lecteurs l'a figée entre IIème siècle avant Jésus et le premier siècle après ? Bonne chance !.

Alain MARCHADOUR

{references}

Retour
à la
liste de livres